Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Jeremiah 51:45
-
New American Standard Bible
“Come forth from her midst, My people,
And each of you save yourselves
From the fierce anger of the LORD.
-
(en) King James Bible ·
Instructions for the Exiles
My people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the LORD. -
(en) New International Bible Version ·
“Come out of her, my people!
Run for your lives!
Run from the fierce anger of the Lord. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Go out of the midst of her, my people!
Let every one save his life
from the fierce anger of the Lord! -
(en) Darby Bible Translation ·
Instructions for the Exiles
Go ye out of the midst of her, my people, and deliver every man his soul from the fierce anger of Jehovah! -
(en) New Living Bible Translation ·
“Come out, my people, flee from Babylon.
Save yourselves! Run from the LORD’s fierce anger. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Выходи из среды его, народ Мой, и спасайте каждый душу свою от пламенного гнева Господа. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Виходь з-посеред нього, мій народе! Рятуйте кожен свою душу від Господнього палкого гніву! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Вихо ди зпосеред його, мій народе, рятуйте кожне душу свою від палкого гнїву Господнього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мій наро́де, виходьте із нього й рятуйте від лютости гніву Господнього душу свою! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Выходи, Мой народ, из Вавилона!
Спасайся бегством от пылающего гнева Господня! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Выходите из Вавилона, люди Мои, бегите, спасайте свои жизни, бегите от гнева Господнего!