Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Lamentations 5:6
-
New American Standard Bible
We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
-
(en) King James Bible ·
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread. -
(en) New King James Bible Version ·
We have given our hand to the Egyptians
And the Assyrians, to be satisfied with bread. -
(en) New International Bible Version ·
We submitted to Egypt and Assyria
to get enough bread. -
(en) English Standard Bible Version ·
We have given the hand to Egypt, and to Assyria,
to get bread enough. -
(en) Darby Bible Translation ·
We have given the hand to Egypt, [and] to Asshur, to be satisfied with bread. -
(en) New Living Bible Translation ·
We submitted to Egypt and Assyria
to get enough food to survive. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Протягиваем руку к Египтянам, к Ассириянам, чтобы насытиться хлебом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ми до Єгипту простягаєм руку та до Ашшуру, щоб насититись хлібом. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І до Египту ми й до Ассура руку по хлїба шматок простягаєм. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
До Єгипту й Асирії ру́ку витя́гуємо, — щоб наси́титись хлібом! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мы протягивали руку к Египту и Ассирии,
чтобы насытиться хлебом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
С Египтом и Ассирией мы соглашенье заключили, чтоб хлеба вдоволь получить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Єгипет дав руку, Ассур — на насичення хлібом.