Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 16:59
-
New American Standard Bible
For thus says the Lord GOD, “I will also do with you as you have done, you who have despised the oath by breaking the covenant.
-
(en) King James Bible ·
The Covenant Remembered
For thus saith the Lord GOD; I will even deal with thee as thou hast done, which hast despised the oath in breaking the covenant. -
(en) New King James Bible Version ·
For thus says the Lord God: “I will deal with you as you have done, who despised the oath by breaking the covenant. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘This is what the Sovereign Lord says: I will deal with you as you deserve, because you have despised my oath by breaking the covenant. -
(en) English Standard Bible Version ·
The Lord’s Everlasting Covenant
“For thus says the Lord God: I will deal with you as you have done, you who have despised the oath in breaking the covenant, -
(en) Darby Bible Translation ·
The Covenant Remembered
For thus saith the Lord Jehovah: I will even deal with thee as thou hast done, who hast despised the oath, and broken the covenant. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Now this is what the Sovereign LORD says: I will give you what you deserve, for you have taken your solemn vows lightly by breaking your covenant. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо так говорит Господь Бог: Я поступлю с тобою, как поступила ты, презрев клятву нарушением союза. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Так бо говорить Господь Бог: Я вчиню з тобою, як ти чинила, зневаживши присягу й порвавши союз зо мною. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Так бо говорить Господь Бог: Вчиню з тобою так, як ти чинила, зневаживши присягу й зірвавши вмову зо мною. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо так говорить Господь Бог: І зроблю́ Я з тобою, як робила ти, що погорди́ла прися́гою, щоб зламати заповіта. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Так говорит Владыка Господь: Я поступлю с тобой так, как ты заслуживаешь, потому что ты пренебрегла Моей клятвой, нарушив завет. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь Всемогущий сказал: "Ты нарушила брачный обет, ты не почитала наш завет. Я накажу тебя за это. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Так говорить Господь: І Я зроблю з тобою так, як ти зробила, як ти це збезчестила, щоби переступити Мій завіт.