Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ezekiel 3:10
-
New American Standard Bible
Moreover, He said to me, “Son of man, take into your heart all My words which I will speak to you and listen closely.
-
(en) King James Bible ·
Moreover he said unto me, Son of man, all my words that I shall speak unto thee receive in thine heart, and hear with thine ears. -
(en) New King James Bible Version ·
Moreover He said to me: “Son of man, receive into your heart all My words that I speak to you, and hear with your ears. -
(en) New International Bible Version ·
And he said to me, “Son of man, listen carefully and take to heart all the words I speak to you. -
(en) English Standard Bible Version ·
Moreover, he said to me, “Son of man, all my words that I shall speak to you receive in your heart, and hear with your ears. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said unto me, Son of man, all my words which I shall speak unto thee, receive in thy heart, and hear with thine ears; -
(en) New Living Bible Translation ·
Then he added, “Son of man, let all my words sink deep into your own heart first. Listen to them carefully for yourself. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал мне: сын человеческий! все слова Мои, которые буду говорить тебе, прими сердцем твоим и выслушай ушами твоими; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Далі мовив до мене: «Сину чоловічий! Усі мої слова, що говоритиму до тебе, прийми собі до серця і вислухай твоїми вухами. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І сказав дальше до мене: Сину чоловічий! усї слова мої, що говорити му тобі, прийми до серця й вислухай ушима твоїми; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав Він до мене: „Сину лю́дський, усі Мої слова́, які говорю́ Я до тебе, візьми в своє серце та слухай ву́хами своїми. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он сказал мне:
— Сын человеческий, слушай внимательно и запомни все слова, что Я тебе говорю. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог сказал мне: "Сын человека, ты должен слушать каждое Моё слово, помни их крепко. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він сказав мені: Людський сину, усі слова, які Я тобі сказав, візьми до твого серця і почуй своїми вухами,