Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Auflage 2017
God Yearns over His People
When Israel was a youth I loved him,
And out of Egypt I called My son.
When Israel was a youth I loved him,
And out of Egypt I called My son.
Als Israel jung war, gewann ich ihn lieb, ich rief meinen Sohn aus Ägypten.
The more they called them,
The more they went from them;
They kept sacrificing to the Baals
And burning incense to idols.
The more they went from them;
They kept sacrificing to the Baals
And burning incense to idols.
Je mehr man sie rief, desto mehr liefen sie vor den Rufen weg: Den Baalen brachten sie Schlachtopfer dar, den Götterbildern Räucheropfer.
Yet it is I who taught Ephraim to walk,
I took them in My arms;
But they did not know that I healed them.
I took them in My arms;
But they did not know that I healed them.
Ich war es, der Efraim gehen lehrte, der sie nahm auf seine Arme. Sie aber haben nicht erkannt, dass ich sie heilen wollte.
I led them with cords of a man, with bonds of love,
And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws;
And I bent down and fed them.
And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws;
And I bent down and fed them.
Mit menschlichen Fesseln zog ich sie, mit Banden der Liebe. Ich war da für sie wie die, die den Säugling an ihre Wangen heben. Ich neigte mich ihm zu und gab ihm zu essen.
They will not return to the land of Egypt;
But Assyria — he will be their king
Because they refused to return to Me.
But Assyria — he will be their king
Because they refused to return to Me.
Er muss nicht nach Ägypten zurückkehren, doch Assur wird sein König sein; denn sie haben sich geweigert umzukehren.
The sword will whirl against their cities,
And will demolish their gate bars
And consume them because of their counsels.
And will demolish their gate bars
And consume them because of their counsels.
Das Schwert wird in seinen Städten reihum gehen, seinen Schwätzern ein Ende bereiten und sie wegen ihrer Pläne vernichten.
So My people are bent on turning from Me.
Though they call them to the One on high,
None at all exalts Him.
Though they call them to the One on high,
None at all exalts Him.
Mein Volk verharrt in der Abkehr; sie rufen zu Baal, dem Hohen, doch der kann sie nicht hochbringen.
How can I give you up, O Ephraim?
How can I surrender you, O Israel?
How can I make you like Admah?
How can I treat you like Zeboiim?
My heart is turned over within Me,
All My compassions are kindled.
How can I surrender you, O Israel?
How can I make you like Admah?
How can I treat you like Zeboiim?
My heart is turned over within Me,
All My compassions are kindled.
Wie könnte ich dich preisgeben, Efraim, wie dich ausliefern, Israel? Wie könnte ich dich preisgeben wie Adma, dich behandeln wie Zebojim? Gegen mich selbst wendet sich mein Herz, heftig entbrannt ist mein Mitleid.
I will not execute My fierce anger;
I will not destroy Ephraim again.
For I am God and not man, the Holy One in your midst,
And I will not come in wrath.
I will not destroy Ephraim again.
For I am God and not man, the Holy One in your midst,
And I will not come in wrath.
Ich will meinen glühenden Zorn nicht vollstrecken und Efraim nicht noch einmal vernichten. Denn ich bin Gott, nicht ein Mensch, der Heilige in deiner Mitte. Darum komme ich nicht in der Hitze des Zorns.
They will walk after the LORD,
He will roar like a lion;
Indeed He will roar
And His sons will come trembling from the west.
He will roar like a lion;
Indeed He will roar
And His sons will come trembling from the west.
Hinter dem HERRN werden sie hergehen. Er brüllt wie ein Löwe, ja, er brüllt und es kommen die Söhne vom Meer zitternd herbei.
They will come trembling like birds from Egypt
And like doves from the land of Assyria;
And I will settle them in their houses, declares the LORD.
And like doves from the land of Assyria;
And I will settle them in their houses, declares the LORD.
Wie ein Vogel kommen sie zitternd herbei aus Ägypten, wie Tauben aus dem Land Assur. Ich lasse sie wieder in ihren Häusern wohnen — Spruch des HERRN.