Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Jonah 1) | (Jonah 3) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • Jonah’s Prayer

    Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,
  • Из чрева рыбы Иона молился Господу, Богу своему.
  • and he said,
    “I called out of my distress to the LORD,
    And He answered me.
    I cried for help from the depth of Sheol;
    You heard my voice.
  • Он говорил: "В скорби я к Богу взывал и Он услышал меня. Из могильных глубин, Господи, молил я Тебя, и Ты услышал мой плач.
  • “For You had cast me into the deep,
    Into the heart of the seas,
    And the current engulfed me.
    All Your breakers and billows passed over me.
  • Ты в пучину меня швырнул, в самое сердце глубин, водоворот меня закружил, волны Твои надо мной.
  • “So I said, ‘I have been expelled from Your sight.
    Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’
  • Я сказал сам себе: Хоть мне и пришлось покинуть Тебя, Я всё же буду молиться, глядя на храм Твой святой.
  • “Water encompassed me to the point of death.
    The great deep engulfed me,
    Weeds were wrapped around my head.
  • Горечь морская в горле моём, и глубины объяли меня, голова морской травой обвита.
  • “I descended to the roots of the mountains.
    The earth with its bars was around me forever,
    But You have brought up my life from the pit, O LORD my God.
  • На дне, у самых корней горы, мне казалось, был я прикован навек. Но Господь, мой Бог, вознёс меня из могилы и снова дал мне жизнь.
  • “While I was fainting away,
    I remembered the LORD,
    And my prayer came to You,
    Into Your holy temple.
  • Душа моя надежду потеряла, но вспомнил Господа я. Господь, Тебе молился я, и Ты молитву услышал мою в Храме Твоём святом.
  • “Those who regard vain idols
    Forsake their faithfulness,
  • Но те, кто привержен никчёмным идолам, с позором покинуты ими.
  • But I will sacrifice to You
    With the voice of thanksgiving.
    That which I have vowed I will pay.
    Salvation is from the LORD.”
  • Но с песнею благодарности я жертву Тебе принесу. Я исполню всё, в чём клялся, спасение Господь несёт".
  • Then the LORD commanded the fish, and it vomited Jonah up onto the dry land.
  • И повелел Господь рыбе извергнуть Иону на сушу.

  • ← (Jonah 1) | (Jonah 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025