Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 22:31
-
New American Standard Bible
“But regarding the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God:
-
(en) King James Bible ·
But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying, -
(en) New King James Bible Version ·
But concerning the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, saying, -
(en) New International Bible Version ·
But about the resurrection of the dead — have you not read what God said to you, -
(en) English Standard Bible Version ·
And as for the resurrection of the dead, have you not read what was said to you by God: -
(en) Darby Bible Translation ·
But concerning the resurrection of the dead, have ye not read what was spoken to you by God, saying, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А о воскресении мёртвых не читали ли вы реченного вам Богом: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А щодо воскресіння мертвих, то хіба ви не читали слова Божого, яке вам каже: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Про воскресеннє ж мертвих хиба не читали, що сказано вам од Бога, глаголючого: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А про воскресіння померлих хіба не читали проре́ченого вам від Бога, що каже: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что же касается воскресения мертвых, то разве вы не читали, что сказал вам Бог: -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Что же касается воскресения из мёртвых, то разве не читали вы, что сказал Бог на благо вам? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Щодо воскресіння з мертвих, то хіба ви не читали Слова Божого, яке говорить: -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
А щодо воскресіння з мертвих, то хіба ви не читали Божих слів, сказаних вам? Господь сказав: