Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 24:37
-
New American Standard Bible
“For the coming of the Son of Man will be just like the days of Noah.
-
(en) King James Bible ·
But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be. -
(en) New King James Bible Version ·
But as the days of Noah were, so also will the coming of the Son of Man be. -
(en) New International Bible Version ·
As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man. -
(en) English Standard Bible Version ·
For as were the days of Noah, so will be the coming of the Son of Man. -
(en) Darby Bible Translation ·
But as the days of Noe, so also shall be the coming of the Son of man. -
(en) New Living Bible Translation ·
“When the Son of Man returns, it will be like it was in Noah’s day. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як було за днів Ноя, так буде й за днів Сина Чоловічого. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як же днї Ноєві, так буде й прихід Сина чоловічого. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як було за днів Но́євих, так буде і при́хід Сина Лю́дського. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но как было во дни Ноя, так будет и при возвращении Сына Человеческого. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как было во времена Ноя, так же будет и во время пришествия Сына Человеческого. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже так, як було за днів Ноя, таким буде прихід Сина Людського. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Як це було за часів Ноя, так буде і в годину пришестя Сина Людського.