Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 25:28
-
New American Standard Bible
‘Therefore take away the talent from him, and give it to the one who has the ten talents.’
-
(en) King James Bible ·
Take therefore the talent from him, and give it unto him which hath ten talents. -
(en) New King James Bible Version ·
So take the talent from him, and give it to him who has ten talents. -
(en) New International Bible Version ·
“ ‘So take the bag of gold from him and give it to the one who has ten bags. -
(en) English Standard Bible Version ·
So take the talent from him and give it to him who has the ten talents. -
(en) Darby Bible Translation ·
Take therefore the talent from him, and give it to him that has the ten talents: -
(en) New Living Bible Translation ·
“Then he ordered, ‘Take the money from this servant, and give it to the one with the ten bags of silver. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
итак, возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Візьміть, отже, талант від нього й дайте тому, хто має їх десять. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Візьміть же від него талант, та дайте тому, що має десять талантів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Візьміть же від нього таланта, і віддайте тому́, що десять талантів він має. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Заберите у него этот талант и отдайте тому, у кого десять талантов. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Возьмите у него мешок с серебром и отдайте тому, у кого десять мешков серебра. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож візьміть у нього талант і дайте тому, хто має десять талантів. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Заберіть у нього талант і віддайте тому, хто має десять.