Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 27:5
-
New American Standard Bible
And he threw the pieces of silver into the temple sanctuary and departed; and he went away and hanged himself.
-
(en) King James Bible ·
And he cast down the pieces of silver in the temple, and departed, and went and hanged himself. -
(en) New King James Bible Version ·
Then he threw down the pieces of silver in the temple and departed, and went and hanged himself. -
(en) New International Bible Version ·
So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself. -
(en) English Standard Bible Version ·
And throwing down the pieces of silver into the temple, he departed, and he went and hanged himself. -
(en) Darby Bible Translation ·
And having cast down the pieces of silver in the temple, he left the place, and went away and hanged himself. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then Judas threw the silver coins down in the Temple and went out and hanged himself. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошёл и удавился. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді він кинув гроші у святиню, пішов геть та й повісився. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І, покинувши він срібняки в церкві, вийшов і відійшовши, повісив ся. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І, кинувши в храм срібняки́, відійшов, а потому пішов, — та й повісився. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Бросив деньги в храме, Иуда ушел и повесился. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда он бросил серебряные монеты в храме, пошёл и повесился. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді він кинув срібняки в храмі, пішов геть і повісився. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І він кинув ті срібні гроші у Храмі, пішов і повісився.