Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Matthew 28:3
-
New American Standard Bible
And his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow.
-
(en) King James Bible ·
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow: -
(en) New King James Bible Version ·
His countenance was like lightning, and his clothing as white as snow. -
(en) New International Bible Version ·
His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. -
(en) English Standard Bible Version ·
His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. -
(en) Darby Bible Translation ·
And his look was as lightning, and his clothing white as snow. -
(en) New Living Bible Translation ·
His face shone like lightning, and his clothing was as white as snow. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вигляд його був, неначе блискавиця, а одежа, як сніг, біла. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Був же вид його як блискавиця, й одежа його біла як снїг. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Його ж постать була́, як та бли́скавка, а шати його були білі, як сніг. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Своим видом он был, как молния, а его одежда была белой, как снег. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вокруг него было сияние, подобное молнии, и одежды его были белоснежные. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Був же його вигляд, мов блискавка, а його одяг — білий, мов сніг. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Поява Ангела була немов сяйво і спалахи блискавиці, а вбрання його було білосніжне.