Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 12:22
-
New American Standard Bible
and so all seven left no children. Last of all the woman died also.
-
(en) King James Bible ·
And the seven had her, and left no seed: last of all the woman died also. -
(en) New King James Bible Version ·
So the seven had her and left no offspring. Last of all the woman died also. -
(en) New International Bible Version ·
In fact, none of the seven left any children. Last of all, the woman died too. -
(en) English Standard Bible Version ·
And the seven left no offspring. Last of all the woman also died. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the seven [took her and] did not leave seed. Last of all the woman also died. -
(en) New Living Bible Translation ·
This continued with all seven of them, and still there were no children. Last of all, the woman also died. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Брали её за себя семеро и не оставили детей. После всех умерла и жена. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ніякий із сімох не лишив потомства. А після всіх померла й жінка. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І брали її семеро, та й не зоставили насїння; остання з усїх умерла й жінка. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І всі семеро не полишили дітей. А по всіх вмерла й жінка. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Никто из семерых не оставил после себя сына. После всех умерла и женщина. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ни один из семерых братьев не оставил детей. Последней умерла женщина. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І [взяли її] так семеро, — і не залишили по собі потомства. Після всіх померла й жінка. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Усі семеро мали шлюб з тією жінкою, але всі вони померли, не залишивши дітей. Останньою померла жінка.