Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 5:25
-
New American Standard Bible
A woman who had had a hemorrhage for twelve years,
-
(en) King James Bible ·
And a certain woman, which had an issue of blood twelve years, -
(en) New King James Bible Version ·
Now a certain woman had a flow of blood for twelve years, -
(en) New International Bible Version ·
And a woman was there who had been subject to bleeding for twelve years. -
(en) English Standard Bible Version ·
And there was a woman who had had a discharge of blood for twelve years, -
(en) Darby Bible Translation ·
And a certain woman who had had a flux of blood twelve years, -
(en) New Living Bible Translation ·
A woman in the crowd had suffered for twelve years with constant bleeding. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Одна женщина, которая страдала кровотечением двенадцать лет, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А жінка, що дванадцять років страждала на кровотечу -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Жінка ж одна, що була в кровотічі років дванайцять, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А жінка одна, що дванадцять ро́ків хворою на кровоте́чу була́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Там была женщина, двенадцать лет страдавшая кровотечением. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Была там одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечениями. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А жінка, яка страждала від кровотечі дванадцять років -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Серед них була жінка, яка вже дванадцять років страждала від кровотечі.