Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Mark 6:16
-
New American Standard Bible
But when Herod heard of it, he kept saying, “John, whom I beheaded, has risen!”
-
(en) King James Bible ·
But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead. -
(en) New King James Bible Version ·
But when Herod heard, he said, “This is John, whom I beheaded; he has been raised from the dead!” -
(en) New International Bible Version ·
But when Herod heard this, he said, “John, whom I beheaded, has been raised from the dead!” -
(en) English Standard Bible Version ·
But when Herod heard of it, he said, “John, whom I beheaded, has been raised.” -
(en) Darby Bible Translation ·
But Herod when he heard [it] said, John whom *I* beheaded, he it is; *he* is risen [from among the dead]. -
(en) New Living Bible Translation ·
When Herod heard about Jesus, he said, “John, the man I beheaded, has come back from the dead.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ирод же, услышав, сказал: это Иоанн, которого я обезглавил; он воскрес из мёртвых. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Зачувши про те Ірод, мовив: "То Йоан, якому голову я стяв; він устав із мертвих." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Почувши ж Ірод, сказав: Що се Йоан, котрого я стяв, він устав з мертвих. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Ірод, прочувши, сказав: „Іван, якому я голову стяв був, — оце він воскрес!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Услышав эти разговоры, Ирод решил:
— Это Иоанн, которого я обезглавил, он воскрес из мертвых. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Услышав это, Ирод сказал: "Иоанн, которого я казнил, воскрес из мёртвых". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Ірод, почувши, сказав: Той Іван, якому я відтяв голову, це він воскреснув! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Тож коли про все це почув Ірод, він сказав: «Іоан, якому я відтяв голову, повстав із мертвих».