Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
John 1:43
-
New American Standard Bible
The next day He purposed to go into Galilee, and He found Philip. And Jesus said to him, “Follow Me.”
-
(en) King James Bible ·
Jesus Calls Philip and Nathanael
The day following Jesus would go forth into Galilee, and findeth Philip, and saith unto him, Follow me. -
(en) New King James Version ·
Philip and Nathanael
The following day Jesus wanted to go to Galilee, and He found Philip and said to him, “Follow Me.” -
(en) New International Version ·
Jesus Calls Philip and Nathanael
The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip, he said to him, “Follow me.” -
(en) English Standard Version ·
Jesus Calls Philip and Nathanael
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.” -
(en) New Living Translation ·
The next day Jesus decided to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Come, follow me.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus Calls Philip and Nathanael
On the morrow he would go forth into Galilee, and Jesus finds Philip, and says to him, Follow me. -
(ru) Синодальный перевод ·
На другой день Иисус восхотел идти в Галилею, и находит Филиппа и говорит ему: иди за Мною. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Другого дня вирішив піти в Галилею; і знайшовши Филипа, мовив до нього: «Іди за мною.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Назавтра хотїв Ісус вийти в Галилею, і знаходить Филипа, й рече йому: Йди слїдом за мною. -
(ua) Сучасний переклад ·
Наступного дня Ісус вирішив іти до Ґалилеї. Зустрівши Пилипа, Ісус звернувся до нього: «Йди за Мною». -
(ua) Переклад Огієнка ·
Наступного дня захотів Він піти в Галілею. І знайшов Він Пилипа та й каже йому: „Іди за Мною!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
На следующий день Иисус решил идти в Галилею. Он нашел Филиппа и сказал ему:
— Следуй за Мной! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Наступного дня забажав Він піти в Галилею; знайшов там Ісус Филипа, та й каже йому: Іди за Мною! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус отыскал Филиппа и сказал ему: "Следуй за мной".