Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 3:15
-
New American Standard Bible
but put to death the Prince of life, the one whom God raised from the dead, a fact to which we are witnesses.
-
(en) King James Bible ·
And killed the Prince of life, whom God hath raised from the dead; whereof we are witnesses. -
(en) New International Bible Version ·
You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this. -
(en) English Standard Bible Version ·
and you killed the Author of life, whom God raised from the dead. To this we are witnesses. -
(en) Darby Bible Translation ·
but the originator of life ye slew, whom God raised from among [the] dead, whereof *we* are witnesses. -
(en) New Living Bible Translation ·
You killed the author of life, but God raised him from the dead. And we are witnesses of this fact! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а Начальника жизни убили. Сего Бог воскресил из мёртвых, чему мы свидетели. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
а Творця життя вбили, якого Бог воскресив з мертвих, чому ми свідки. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
а Князя життя убили, котрого Бог воскресив з мертвих; Йому ми сьвідки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Начальника ж життя ви забили, та Його воскресив Бог із мертвих, чого свідками — ми! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы убили Начальника жизни, но Бог воскресил Его из мертвых, и мы этому свидетели. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вы убили Несущего жизнь, но Бог воскресил Его из мёртвых, и мы свидетели тому, мы видели это собственными глазами. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Володаря життя ви вбили, та Бог воскресив Його з мертвих, свідками чого є ми. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ви вбили Того, Хто веде людей до життя, але Бог воскресив Його з мертвих, і ми — свідки цього.