Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Acts 8:29
-
New American Standard Bible
Then the Spirit said to Philip, “Go up and join this chariot.”
-
(en) King James Bible ·
Then the Spirit said unto Philip, Go near, and join thyself to this chariot. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the Spirit said to Philip, “Go near and overtake this chariot.” -
(en) New International Bible Version ·
The Spirit told Philip, “Go to that chariot and stay near it.” -
(en) English Standard Bible Version ·
And the Spirit said to Philip, “Go over and join this chariot.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Spirit said to Philip, Approach and join this chariot. -
(en) New Living Bible Translation ·
The Holy Spirit said to Philip, “Go over and walk along beside the carriage.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дух сказал Филиппу: подойди и пристань к сей колеснице. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Сказав Дух до Филипа: «Підійди і пристань до цієї колісниці.» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Рече ж Дух Филипові: Приступи та пристань до воза сього. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Дух до Пилипа промовив: „Підійди, та й пристань до цього пово́зу“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дух сказал Филиппу:
— Подойди к этой колеснице и иди рядом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Дух сказал Филиппу: "Подойди к колеснице и останься там". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дух же сказав Филипові: Підійди і пристань до цієї колісниці! -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Дух Святий сказав Пилипові: «Йди до тієї колісниці й лишайся біля неї».