Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 John 4) | (2 John 1) →

New American Standard Bible

Cовременный перевод WBTC

  • Overcoming the World

    Whoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and whoever loves the Father loves the child born of Him.
  • Те, кто верит, что Иисус — Христос, становятся детьми Божьими. И каждый, кто любит Отца, любит и дитя Его.
  • By this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.
  • Вот как узнаем мы, что любим детей Божьих: возлюбя Бога и повинуясь Его заповедям.
  • For this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.
  • Вот как показываем мы свою любовь к Богу: тем, что исполняем заповеди Его. И заповеди Его не слишком трудно исполнять,
  • For whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world — our faith.
  • ибо каждый, кто от Бога, побеждает мир. И вот что принесло нам победу над миром: наша вера.
  • Who is the one who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?
  • Так кто же завоюет мир, если не тот, кто верит, что Иисус — Сын Божий?
  • This is the One who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
  • Это Он, Иисус Христос, пришёл к нам с водой и кровью. Он пришёл к нам не только с водой, но с водой и с кровью.
  • For there are three that testify:
  • И свидетель этому Дух, ибо Дух — это истина. Есть тому три свидетеля:
  • the Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.
  • Дух, вода и кровь, и все они свидетельствуют об одном и том же.
  • If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.
  • Раз мы принимаем свидетельство людское, то должны признать, что свидетельство Бога ценнее. И вот каково свидетельство Бога: Он свидетельствует о Сыне Своём.
  • The one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning His Son.
  • Кто верит в Сына Божьего, несёт это свидетельство в себе; кто не верит в то, что говорит Бог, превращает Его в лжеца, ибо не верит в свидетельство Бога о Сыне Своём.
  • And the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.
  • Свидетельство же вот в чём: Бог дал нам жизнь вечную, и жизнь эта в Сыне Его.
  • He who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life.
  • Тот, у кого есть Сын, имеет эту жизнь; тот же, у кого нет Сына Божьего, не имеет жизни этой.

  • This Is Written That You May Know

    These things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.
  • Я пишу вам об этом, чтобы вы знали, что обладаете вечной жизнью, веруя в Сына Божьего.
  • This is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.
  • И мы уверены в Боге и в том, что, если попросим о чём-то согласно воле Его, то Он услышит нас.
  • And if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him.
  • И если мы знаем, что Он слышит нас, о чём бы мы ни просили Его, то знаем также, что то, о чём мы просили, будет нам дано.
  • If anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death. There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this.
  • Если кто уличит брата своего в грехе, но не смертельном, то должен помолиться за брата, и Бог дарует ему жизнь. Я говорю о тех, кто впал в грех, но не смертельный. Есть же такой грех, который ведёт к смерти. И я не говорю, что вы должны молиться о таких грехах.
  • All unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.
  • Всякий неправедный поступок — грех, но есть грех, который не приводит к смерти.
  • We know that no one who is born of God sins; but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him.
  • Мы знаем, что, кто становится одним из детей Божьих, не упорствует в грехах; но Сын Божий охраняет его, и лукавый не может повредить ему.
  • We know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.
  • Мы знаем, что принадлежим Богу, хотя весь мир находится во власти лукавого.
  • And we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
  • Но мы знаем, что Сын Божий пришёл и принёс нам понимание, чтобы мы узнали истинного Бога. И мы в Том, Кто истинен, ибо мы в Сыне Его — Иисусе Христе. Он — истинный Бог, и Он — жизнь вечная.
  • Little children, guard yourselves from idols.
  • Дети! Сторонитесь идолов.

  • ← (1 John 4) | (2 John 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025