Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 11:15
-
New American Standard Bible
“He will give grass in your fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
-
(en) King James Bible ·
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full. -
(en) New International Bible Version ·
I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full. -
(en) Darby Bible Translation ·
and I will give grass in thy field for thy cattle; and thou shalt eat and be full. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will give you lush pastureland for your livestock, and you yourselves will have all you want to eat. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и дам траву на поле твоём для скота твоего, и будешь есть и насыщаться. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і дам для твоєї скотини траву на твоїх полях, і матимеш що їсти до наситу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І дам я про скотину твою пашу на полях твоїх, і будеш живитись і будеш ситий. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І дам Я траву на твоїм полі для твоєї худоби, і будеш ти їсти й наси́тишся. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я дам траву на полях для твоего скота, и ты будешь есть и насыщаться. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и сделает так, что на ваших полях будет расти трава для вашего скота, и будет у вас еды в изобилии. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він даватиме корм для твоєї худоби на твоїх полях. Тож поївши й наситившись,