Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 7:19
-
New American Standard Bible
For the good that I want, I do not do, but I practice the very evil that I do not want.
-
(en) King James Bible ·
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. -
(en) New King James Bible Version ·
For the good that I will to do, I do not do; but the evil I will not to do, that I practice. -
(en) New International Bible Version ·
For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do — this I keep on doing. -
(en) English Standard Bible Version ·
For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I keep on doing. -
(en) Darby Bible Translation ·
For I do not practise the good that I will; but the evil I do not will, that I do. -
(en) New Living Bible Translation ·
I want to do what is good, but I don’t. I don’t want to do what is wrong, but I do it anyway. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
бо не роблю добра, що його хочу, але чиню зло, якого не хочу. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бо доброго, що хочу, не роблю, а чого не хочу, лихого, те роблю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо не роблю́ я доброго, що хочу, але зле, чого не хочу, це чиню. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И то, что я делаю, — это не то добро, которое я хотел бы делать. Я продолжаю делать зло, которого не хочу делать. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо не творю я добро, как мне бы хотелось, но вместо того я творю то самое зло, которого не хочу совершать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож не роблю те добре, яке хочу, але те недобре, якого не хочу, — те роблю. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Бо я не роблю те добро, яке я хочу робити, а чиню зло, якого чинити не хочу.