Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 7:15
-
New American Standard Bible
Yet if the unbelieving one leaves, let him leave; the brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us to peace.
-
(en) King James Bible ·
But if the unbelieving depart, let him depart. A brother or a sister is not under bondage in such cases: but God hath called us to peace. -
(en) New King James Bible Version ·
But if the unbeliever departs, let him depart; a brother or a sister is not under bondage in such cases. But God has called us to peace. -
(en) New International Bible Version ·
But if the unbeliever leaves, let it be so. The brother or the sister is not bound in such circumstances; God has called us to live in peace. -
(en) Darby Bible Translation ·
But if the unbeliever go away, let them go away; a brother or a sister is not bound in such [cases], but God has called us in peace. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если же неверующий хочет развестись, пусть разводится; брат или сестра в таких случаях не связаны; к миру призвал нас Господь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж невіруючий хоче розлучитися, нехай розлучається; брат чи сестра не зв'язалися в такім випадку: Бог покликав нас жити в мирі. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ж невіруючий розлучаєть ся, нехай розлучаєть ся; не приневолюєть ся бо брат або сестра у такому; у впокою ж бо покликав нас Бог. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А як хоче невіруючий розлучи́тися, хай розлу́читься, — не нево́литься брат чи сестра в такім разі, бо покликав нас Бог до миру. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если же неверующий муж или жена хочет развода, то пусть разводится. Пусть в таком случае брат или сестра не чувствуют себя связанными. Бог призвал нас жить в мире. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Однако, если неверующий хочет развода, то пусть так и сделает. В таких случаях брат или сестра свободны. Бог призвал нас жить в мире. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж невіруючий розлучається, — хай розлучається; брат чи сестра в таких випадках не зв’язані, адже для миру покликав вас Бог. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Однак якщо невіруючий вирішить розлучитися, то хай розлучається. Брат чи сестра у Христі вільні в таких випадках, тому що Бог покликав вас жити в мирі.