Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

New American Standard Bible

Переклад Огієнка

  • Bear One Another’s Burdens

    Brethren, even if anyone is caught in any trespass, you who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; each one looking to yourself, so that you too will not be tempted.
  • Браття, як люди́на й упаде́ в якій про́гріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом ла́гідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!
  • Bear one another’s burdens, and thereby fulfill the law of Christ.
  • Носіть тягарі́ один о́дного, і так виконаєте зако́на Христового.
  • For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself.
  • Коли бо хто ду́має, що він що́сь, бувши ніщо́, сам себе той обманює.
  • But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.
  • Нехай кожен досліджує ді́ло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу́, а не в іншому!
  • For each one will bear his own load.
  • Бо кожен не́стиме свій власний тяга́р!
  • The one who is taught the word is to share all good things with the one who teaches him.
  • А хто сло́ва навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.
  • Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, this he will also reap.
  • Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що тільки люди́на посіє, те саме й пожне!
  • For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  • Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для Духа, той від Духа пожне життя вічне.
  • Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary.
  • А роблячи добре, не зну́джуймося, бо ча́су свого пожнемо́, коли не ослабнемо.
  • So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
  • Тож тому́, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!
  • See with what large letters I am writing to you with my own hand.
  • Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!
  • Those who desire to make a good showing in the flesh try to compel you to be circumcised, simply so that they will not be persecuted for the cross of Christ.
  • Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.
  • For those who are circumcised do not even keep the Law themselves, but they desire to have you circumcised so that they may boast in your flesh.
  • Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Зако́на, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.
  • But may it never be that I would boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
  • А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'я́тий світ для мене, а я для світу.
  • For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
  • Бо сили немає ані обрі́зання, ані необрізання, а створі́ння нове́.
  • And those who will walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God.
  • А всі ті, хто пі́де за цим пра́вилом, — мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!
  • From now on let no one cause trouble for me, for I bear on my body the brand-marks of Jesus.
  • Зре́штою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу́ я Ісусові рани на тілі своїм!
  • The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
  • Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амі́нь.

  • ← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025