Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 11:10
-
New American Standard Bible
Then Joshua turned back at that time, and captured Hazor and struck its king with the sword; for Hazor formerly was the head of all these kingdoms.
-
(en) King James Bible ·
And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms. -
(en) New King James Bible Version ·
Joshua turned back at that time and took Hazor, and struck its king with the sword; for Hazor was formerly the head of all those kingdoms. -
(en) New International Bible Version ·
At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword. (Hazor had been the head of all these kingdoms.) -
(en) English Standard Bible Version ·
And Joshua turned back at that time and captured Hazor and struck its king with the sword, for Hazor formerly was the head of all those kingdoms. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Joshua turned back at that time, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword; for Hazor was in times past the head of all those kingdoms. -
(en) New Living Bible Translation ·
Joshua then turned back and captured Hazor and killed its king. (Hazor had at one time been the capital of all these kingdoms.) -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В то же время, возвратившись, Иисус взял Асор и царя его убил мечом (Асор же прежде был главою всех царств сих); -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді Ісус, повернувшись назад, здобув Хацор, убив мечем його царя, бо Хацор колись був на чолі всіх цих царств, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Того ж часу, повернувши Йозуа, опанував Асор, і вбив царя його; бо Асор та був перше головою усїм містам в цїм царстві. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І вернувся Ісус того ча́су, і здобув Хацор, а його царя вбив мечем, бо Хацор перед тим був головою всіх тих царств. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В то время Иисус повернул назад, взял Хацор и предал его царя мечу. (Хацор был главным из всех этих царств.) -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Затем Иисус вернулся, покорил город Асор и убил царя Асора (Асор был главою всех царств, борющихся против Израиля). -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У той час Ісус повернувся та захопив Асор і його царя. Асор же був першим володарем з усіх цих царів.