Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Joshua 20:2
-
New American Standard Bible
“Speak to the sons of Israel, saying, ‘Designate the cities of refuge, of which I spoke to you through Moses,
-
(en) King James Bible ·
Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses: -
(en) New International Bible Version ·
“Tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed you through Moses, -
(en) English Standard Bible Version ·
“Say to the people of Israel, ‘Appoint the cities of refuge, of which I spoke to you through Moses, -
(en) Darby Bible Translation ·
Speak to the children of Israel, saying, Appoint for yourselves the cities of refuge, whereof I spoke unto you through Moses, -
(en) New Living Bible Translation ·
“Now tell the Israelites to designate the cities of refuge, as I instructed Moses. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
скажи сынам Израилевым: сделайте у себя города убежища, о которых Я говорил вам через Моисея, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
“Промов до синів Ізраїля: Попризначуйте собі міста, що про них я вам говорив був через Мойсея, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Промов до синів Ізрайлевих так: Попризначуйте собі охоронні міста, що про них я вам глаголав через Мойсея, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Промовляй до Ізраїлевих синів, говорячи: Дайте собі міста на схо́вища, про які Я говорив вам через Мойсея, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Скажи израильтянам, чтобы они выбрали города-убежища, как Я говорил вам через Моисея, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Я повелел вам через Моисея выбрать города-убежища. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Скажи ізраїльським синам, промовляючи: Дайте міста-сховища, про які Я сказав вам через Мойсея,