Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Judges 16) | (Judges 18) →

New American Standard Bible

Lutherbibel

  • Micah’s Idolatry

    Now there was a man of the hill country of Ephraim whose name was Micah.
  • Es war ein Mann auf dem Gebirge Ephraim, mit Namen Micha.
  • He said to his mother, “The eleven hundred pieces of silver which were taken from you, about which you uttered a curse in my hearing, behold, the silver is with me; I took it.” And his mother said, “Blessed be my son by the LORD.”
  • Der sprach zu seiner Mutter: Die 1100 Silberlinge, die dir genommen worden sind und derenthalben du den Fluch gesprochen und auch vor meinen Ohren gesagt hast, sieh, das Geld ist bei mir; ich habe es genommen. Da sprach seine Mutter: Gesegnet sei mein Sohn dem HERRN!
  • He then returned the eleven hundred pieces of silver to his mother, and his mother said, “I wholly dedicate the silver from my hand to the LORD for my son to make a graven image and a molten image; now therefore, I will return them to you.”
  • Also gab er seiner Mutter die 1100 Silberlinge wieder. Und seine Mutter sprach: Ich habe das Geld dem HERRN geheiligt von meiner Hand für meinen Sohn, daß man ein Bildnis und einen Abgott machen soll; darum so gebe ich’s dir nun wieder.
  • So when he returned the silver to his mother, his mother took two hundred pieces of silver and gave them to the silversmith who made them into a graven image and a molten image, and they were in the house of Micah.
  • Aber er gab seiner Mutter das Geld wieder. Da nahm seine Mutter 200 Silberlinge und tat sie zu dem Goldschmied; der machte ihr ein Bild und einen Abgott, das war darnach im Hause Michas.
  • And the man Micah had a shrine and he made an ephod and household idols and consecrated one of his sons, that he might become his priest.
  • Und der Mann Micha hatte also ein Gotteshaus; und machte einen Leibrock und Hausgötzen und füllte seiner Söhne einem die Hand, daß er sein Priester ward.
  • In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes.
  • Zu der Zeit war kein König in Israel, und ein jeglicher tat, was ihn recht deuchte.
  • Now there was a young man from Bethlehem in Judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he was staying there.
  • Es war aber ein Jüngling von Bethlehem–Juda unter dem Geschlecht Juda’s, und er war ein Levit und war fremd daselbst.
  • Then the man departed from the city, from Bethlehem in Judah, to stay wherever he might find a place; and as he made his journey, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.
  • Er zog aber aus der Stadt Bethlehem–Juda, zu wandern, wo er hin konnte. Und da er aufs Gebirge Ephraim kam zum Hause Michas, daß er seinen Weg ginge,
  • Micah said to him, “Where do you come from?” And he said to him, “I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am going to stay wherever I may find a place.
  • fragte ihn Micha: Wo kommst du her? Er antwortete ihm: Ich bin ein Levit von Bethlehem–Juda und wandere, wo ich hin kann.
  • Micah then said to him, “Dwell with me and be a father and a priest to me, and I will give you ten pieces of silver a year, a suit of clothes, and your maintenance.” So the Levite went in.
  • Micha sprach zu ihm: Bleibe bei mir, du sollst mein Vater und mein Priester sein; ich will dir jährlich zehn Silberlinge und deine Kleidung und Nahrung geben. Und der Levit ging hin.
  • The Levite agreed to live with the man, and the young man became to him like one of his sons.
  • Der Levit trat an, zu bleiben bei dem Mann; und er hielt den Jüngling gleich wie einen Sohn.
  • So Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest and lived in the house of Micah.
  • Und Micha füllte dem Leviten die Hand, daß er sein Priester ward, und war also im Haus Michas.
  • Then Micah said, “Now I know that the LORD will prosper me, seeing I have a Levite as priest.”
  • Und Micha sprach: Nun weiß ich, daß mir der HERR wird wohltun, weil ich einen Leviten zum Priester habe.

  • ← (Judges 16) | (Judges 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026