Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Ruth 4:8
-
New American Standard Bible
So the closest relative said to Boaz, “Buy it for yourself.” And he removed his sandal.
-
(en) King James Bible ·
Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. -
(en) New King James Version ·
Therefore the close relative said to Boaz, “Buy it for yourself.” So he took off his sandal. -
(en) New International Version ·
So the guardian-redeemer said to Boaz, “Buy it yourself.” And he removed his sandal. -
(en) English Standard Version ·
So when the redeemer said to Boaz, “Buy it for yourself,” he drew off his sandal. -
(en) New Living Translation ·
So the other family redeemer drew off his sandal as he said to Boaz, “You buy the land.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he that had the right of redemption said to Boaz, Buy for thyself; and he drew off his sandal. -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал тот родственник Воозу: купи себе. И снял сапог свой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Сказав правоповинний викупитель Воозові: “Бери для себе!” Та й скинув свій капець. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сказав той родич Боозові: Купуй для себе! І скинув свій чобіт. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав родич до Боаза: „Купи собі!“ І зняв свою́ санда́лю. -
(ru) Новый русский перевод ·
Родственник сказал Боазу:
— Покупай сам.
И снял свою сандалию. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І найближчий родич сказав Воозові: Придбай собі моє право найближчого родича! — і він розв’язав своє взуття, і дав йому. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И снял родственник обувь с ноги и отдал её Воозу со словами: "Покупай эту землю".