Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 31:2
-
New International Bible Version
And Jacob noticed that Laban’s attitude toward him was not what it had been.
-
(en) King James Bible ·
And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before. -
(en) New King James Bible Version ·
And Jacob saw the countenance of Laban, and indeed it was not favorable toward him as before. -
(en) English Standard Bible Version ·
And Jacob saw that Laban did not regard him with favor as before. -
(en) New American Standard Bible ·
Jacob saw the attitude of Laban, and behold, it was not friendly toward him as formerly. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jacob saw the countenance of Laban, and behold, it was not toward him as previously. -
(en) New Living Bible Translation ·
And Jacob began to notice a change in Laban’s attitude toward him. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И увидел Иаков лицо Лавана, и вот, оно не таково к нему, как было вчера и третьего дня. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І з обличчя Лаванового зауважив Яків, що він не був до нього вже таким, як раніше. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І дививсь Яков на лице Лабанове, аж воно до його не таке, як перше. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І побачив Яків Лаванове обличчя, а ото — він тепер інший до нього, як був учора, позавчора. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И Иаков заметил, что Лаван относится к нему не так, как раньше. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
После этого Иаков заметил, что Лаван уже не так дружелюбен к нему, как был раньше. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І поглянув Яків на Лаванове обличчя: він став не таким до нього, як учора чи три дні тому.