Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 45:13
-
New International Bible Version
Tell my father about all the honor accorded me in Egypt and about everything you have seen. And bring my father down here quickly.”
-
(en) King James Bible ·
And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither. -
(en) New King James Bible Version ·
So you shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen; and you shall hurry and bring my father down here.” -
(en) English Standard Bible Version ·
You must tell my father of all my honor in Egypt, and of all that you have seen. Hurry and bring my father down here.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Now you must tell my father of all my splendor in Egypt, and all that you have seen; and you must hurry and bring my father down here.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen, and haste and bring down my father hither. -
(en) New Living Bible Translation ·
Go tell my father of my honored position here in Egypt. Describe for him everything you have seen, and then bring my father here quickly.” -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
скажите же отцу моему о всей славе моей в Египте и о всем, что вы видели, и приведите скорее отца моего сюда. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ще повідайте моєму батькові про всю мою славу в Єгипті та про все, що ви бачили, й поспішіть та приведіть сюди мого батька." -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Возвістїте панотцеві мойму про всю славу мою в Египтї і про все, що ви бачили, та хутенько приведїте панотця мого сюди. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І оповісте́ батькові моєму про всю славу мою в Єгипті, та про все, що́ ви бачили. І поспішіть, і приведіть вашого батька сюди“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Расскажите же моему отцу о том, как я прославлен в Египте, и обо всем, что вы видели. И поскорее приведите сюда моего отца. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Так расскажите моему отцу о том, каким почётом я окружён здесь, в Египте, расскажите обо всём, что видели здесь. Теперь же отправляйтесь поскорее и приведите ко мне моего отца". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Отже, сповістіть моєму батькові про всю мою славу в Єгипті, та про те, що ви бачите, і, не гаючись, приведіть мого батька сюди.