Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Hoffnung für Alle
From Adam to Noah
This is the written account of Adam’s family line.
When God created mankind, he made them in the likeness of God.
This is the written account of Adam’s family line.
When God created mankind, he made them in the likeness of God.
Dies ist das Verzeichnis der Nachkommen von Adam: Als Gott die Menschen schuf, machte er sie nach seinem Ebenbild.
Er schuf sie als Mann und Frau, segnete sie und nannte sie »Mensch«.
When Adam had lived 130 years, he had a son in his own likeness, in his own image; and he named him Seth.
Adam war 130 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte, sein Ebenbild, das ihm sehr ähnlich war. Er nannte ihn Set.
After Seth was born, Adam lived 800 years and had other sons and daughters.
Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Altogether, Adam lived a total of 930 years, and then he died.
bis er im Alter von 930 Jahren starb.
Set war 105 Jahre alt, als er Enosch zeugte.
After he became the father of Enosh, Seth lived 807 years and had other sons and daughters.
Danach lebte er noch 807 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Altogether, Seth lived a total of 912 years, and then he died.
bis er im Alter von 912 Jahren starb.
When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
Enosch war 90 Jahre alt, als er Kenan zeugte.
After he became the father of Kenan, Enosh lived 815 years and had other sons and daughters.
Danach lebte er noch 815 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died.
bis er im Alter von 905 Jahren starb.
When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
Kenan war 70 Jahre alt, als er Mahalalel zeugte.
After he became the father of Mahalalel, Kenan lived 840 years and had other sons and daughters.
Danach lebte er noch 840 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Altogether, Kenan lived a total of 910 years, and then he died.
bis er im Alter von 910 Jahren starb.
When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
Mahalalel war 65 Jahre alt, als er Jered zeugte.
After he became the father of Jared, Mahalalel lived 830 years and had other sons and daughters.
Danach lebte er noch 830 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Altogether, Mahalalel lived a total of 895 years, and then he died.
bis er im Alter von 895 Jahren starb.
When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
Jered war 162 Jahre alt, als er Henoch zeugte.
After he became the father of Enoch, Jared lived 800 years and had other sons and daughters.
Danach lebte er noch 800 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Altogether, Jared lived a total of 962 years, and then he died.
bis er im Alter von 962 Jahren starb.
When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
Henoch war 65 Jahre alt, als er Metuschelach zeugte.
After he became the father of Methuselah, Enoch walked faithfully with God 300 years and had other sons and daughters.
Danach lebte er noch 300 Jahre, in denen er seinen Weg mit Gott ging; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren.
Altogether, Enoch lived a total of 365 years.
Sein ganzes Leben führte Henoch in enger Gemeinschaft mit Gott. Er wurde 365 Jahre alt. Dann war er plötzlich nicht mehr da — Gott hatte ihn zu sich genommen!
When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
Metuschelach war 187 Jahre alt, als er Lamech zeugte.
After he became the father of Lamech, Methuselah lived 782 years and had other sons and daughters.
Danach lebte er noch 782 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Altogether, Methuselah lived a total of 969 years, and then he died.
bis er im Alter von 969 Jahren starb.
When Lamech had lived 182 years, he had a son.
Lamech war 182 Jahre alt, als er einen Sohn zeugte.
»Der wird uns Erleichterung verschaffen bei all der harten Arbeit und mühseligen Plackerei auf dem Acker, den Gott verflucht hat!«, sagte er. Darum nannte er ihn Noah (»Ruhe«).
After Noah was born, Lamech lived 595 years and had other sons and daughters.
Danach lebte er noch 595 Jahre; ihm wurden noch weitere Söhne und Töchter geboren,
Altogether, Lamech lived a total of 777 years, and then he died.
bis er im Alter von 777 Jahren starb.