Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Kings 23:18
-
New International Bible Version
“Leave it alone,” he said. “Don’t let anyone disturb his bones.” So they spared his bones and those of the prophet who had come from Samaria.
-
(en) King James Bible ·
And he said, Let him alone; let no man move his bones. So they let his bones alone, with the bones of the prophet that came out of Samaria. -
(en) New King James Bible Version ·
And he said, “Let him alone; let no one move his bones.” So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came from Samaria. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he said, “Let him be; let no man move his bones.” So they let his bones alone, with the bones of the prophet who came out of Samaria. -
(en) New American Standard Bible ·
He said, “Let him alone; let no one disturb his bones.” So they left his bones undisturbed with the bones of the prophet who came from Samaria. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, Let him alone; let no man move his bones. And they saved his bones, with the bones of the prophet that came out of Samaria. -
(en) New Living Bible Translation ·
Josiah replied, “Leave it alone. Don’t disturb his bones.” So they did not burn his bones or those of the old prophet from Samaria. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И сказал он: оставьте его в покое, никто не трогай костей его. И сохранили кости его и кости пророка, который приходил из Самарии. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І повелів Йосія: “Лишіть його, нехай ніхто не торкає його костей!” Так його кості й зостались цілими разом з кістьми пророка, що приходив із Самарії. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І повелїв: Не займайте його! Нїхто не трівож костей його! От і зоставили костї його як і костї пророка, що приходив із Самариї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А він сказав: „Дайте йому спо́кій, — нехай ніхто не рухає косте́й його“. І зберегли його кості, кості того пророка, що прийшов був із Самарії. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
— Пусть он покоится, — сказал он. — Пусть никто не тревожит его кости.
И они пощадили его кости и кости пророка, который приходил из Самарии. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иосия сказал: "Оставьте Божьего человека в покое. Не трогайте его костей". И они оставили его кости с костями пророка, который пришёл из Самарии. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І він сказав: Залиште його, щоб жодний чоловік не порушив його костей! І залишили його кості з кістьми пророка, який прийшов із Самарії.