Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Chronicles 15:22
-
New International Bible Version
Kenaniah the head Levite was in charge of the singing; that was his responsibility because he was skillful at it.
-
(en) King James Bible ·
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful. -
(en) New King James Bible Version ·
Chenaniah, leader of the Levites, was instructor in charge of the music, because he was skillful; -
(en) English Standard Bible Version ·
Chenaniah, leader of the Levites in music, should direct the music, for he understood it. -
(en) New American Standard Bible ·
Chenaniah, chief of the Levites, was in charge of the singing; he gave instruction in singing because he was skillful. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Chenaniah, chief of the Levites for the music, gave instruction in music, for he was skilful. -
(en) New Living Bible Translation ·
Kenaniah, the head Levite, was chosen as the choir leader because of his skill. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
А Хенания, начальник левитов, был учитель пения, потому что был искусен в нём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хананія, головний над левітами, що переносили кивот, наглядав за його перенесенням, бо був у тому вправний. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А Хенанїя, старшина над левітами, був вчительом сьпіву, бо він був тямущий в тому. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Кенанію, зверхника Левитів, — над но́шенням; він навчав носити, бо вмів того. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Хенания, начальник левитов, должен был отвечать за пение, потому что он был в нем искусен. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Вождь левитов, Хенания, был ответственным за пение, потому что был очень искусен в нём. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Хоненія, керівник левітів, — керівник над співами, бо був розумним.