Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (1 Chronicles 7) | (1 Chronicles 9) →

New International Bible Version

Hoffnung für Alle

  • The Genealogy of Saul the Benjamite

    Benjamin was the father of Bela his firstborn,
    Ashbel the second son, Aharah the third,
  • Benjamin hatte fünf Söhne: der erstgeborene hieß Bela, der zweite Aschbel, dann folgten Achrach,
  • Nohah the fourth and Rapha the fifth.
  • Noha und Rafa.
  • The sons of Bela were:
    Addar, Gera, Abihud,a
  • Belas Söhne waren Ard, Gera — der Vater von Ehud —,
  • Abishua, Naaman, Ahoah,
  • Abischua, Naaman, Ahoach,
  • Gera, Shephuphan and Huram.
  • Gera, Schefufan und Huram.
  • These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
  • Ehuds Söhne hießen Naaman, Ahija und Gera. Sie waren die Oberhäupter der Sippen, die in Geba wohnten und später nach Manahat verbannt wurden. Gera, der Vater von Usa und Ahihud, brachte sie dorthin.
  • Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
  • Schaharajim trennte sich von seinen beiden Frauen Huschim und Baara und zog nach Moab. Dort bekamen er und seine Frau Hodesch sieben Söhne: Jobab, Zibja, Mescha, Malkam,
  • Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
  • Jëuz, Sacheja und Mirma. Sie wurden später Sippenoberhäupter.
  • By Hushim he had Abitub and Elpaal.
  • Mit seiner früheren Frau Huschim hatte er ebenfalls zwei Söhne. Sie hießen Abitub und Elpaal.
  • The sons of Elpaal:
    Eber, Misham, Shemed (who built Ono and Lod with its surrounding villages),
  • Elpaals Söhne waren Eber, Mischam, Schemed, Beria, Schema, Achjo, Schaschak und Jeremot. Schemed baute die Städte Ono und Lod mit den umliegenden Dörfern; Beria und Schema waren die Oberhäupter der Einwohner von Ajalon. Sie vertrieben die Einwohner von Gat.
  • Zebadiah, Arad, Eder,
  • Berias Söhne hießen Sebadja, Arad, Eder, Michael, Jischpa und Joha.
  • Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
  • Elpaal bekam noch weitere Söhne. Sie hießen Sebadja, Meschullam, Hiski, Heber, Jischmerai, Jislia und Jobab.
  • Jakim, Zikri, Zabdi,
  • Schimis Söhne waren Jakim, Sichri, Sabdi, Eliënai, Zilletai, Eliël, Adaja, Beraja und Schimrat.
  • Ishpan, Eber, Eliel,
  • Schaschaks Söhne waren Jischpan, Eber, Eliël, Abdon, Sichri, Hanan, Hananja, Elam, Antotija, Jifdeja und Pnuël.
  • Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
  • Jerohams Söhne hießen Schamscherai, Scheharja, Atalja, Jaareschja, Elia und Sichri.
  • All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
  • Sie alle waren als Sippenoberhäupter in den Geschlechtsregistern des Stammes Benjamin aufgeführt. Sie lebten in Jerusalem.
  • Jeielb the fatherc of Gibeon lived in Gibeon.
    His wife’s name was Maakah,
  • Jeïël gründete die Stadt Gibeon und ließ sich mit seiner Frau Maacha dort nieder.
  • and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner,d Nadab,
  • Ihr ältester Sohn hieß Abdon, dann folgten Zur, Kisch, Baal, Ner, Nadab,
  • Gedor, Ahio, Zeker
  • Gedor, Achjo, Secher
  • and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
  • und Miklot, der einen Sohn mit Namen Schima hatte. Sie ließen sich in Jerusalem nieder und wohnten dort bei anderen Familien ihres Stammes.
  • Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.e
  • Ners Sohn hieß Abner, und Kischs Sohn hieß Saul. Sauls Söhne waren Jonatan, Malkischua, Abinadab und Eschbaal.
  • The son of Jonathan:
    Merib-Baal,f who was the father of Micah.
  • Jonatans Sohn hieß Merib-Baal, Merib-Baals Sohn Micha.
  • The sons of Micah:
    Pithon, Melek, Tarea and Ahaz.
  • Michas Söhne waren Piton, Melech, Tachrea und Ahas.
  • Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
  • Der Sohn von Ahas hieß Joadda, Joaddas Söhne waren Alemet, Asmawet und Simri. Simris Sohn hieß Moza,
  • Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
  • auf ihn folgten in direkter Linie Bina, Refaja, Elasa und Azel.
  • Azel had six sons, and these were their names:
    Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
  • Azel hatte sechs Söhne. Sie hießen Asrikam, Bochru, Ismael, Schearja, Obadja und Hanan.
  • The sons of his brother Eshek:
    Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
  • Eschek, ein Bruder von Azel, hatte drei Söhne. Der älteste hieß Ulam, dann folgten Jëusch und Elifelet.
  • The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons — 150 in all.
    All these were the descendants of Benjamin.
  • Ulams Söhne waren erfahrene Soldaten, die gut mit Pfeil und Bogen umgehen konnten. Sie hatten viele Söhne und Enkel, insgesamt 150. Alle genannten Männer und ihre Sippen waren Nachkommen von Benjamin.

  • ← (1 Chronicles 7) | (1 Chronicles 9) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026