Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 19:19
-
New International Version
All my intimate friends detest me;
those I love have turned against me.
-
(en) King James Bible ·
All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me. -
(en) New King James Version ·
All my close friends abhor me,
And those whom I love have turned against me. -
(en) English Standard Version ·
All my intimate friends abhor me,
and those whom I loved have turned against me. -
(en) New American Standard Bible ·
“All my associates abhor me,
And those I love have turned against me. -
(en) New Living Translation ·
My close friends detest me.
Those I loved have turned against me. -
(en) Darby Bible Translation ·
All my intimate friends abhor me, and they whom I loved are turned against me. -
(ru) Синодальный перевод ·
Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Гордують мною усі мої найсердечніші друзі;
а ті, що я любив, обернулись проти мене. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Всї, що до грудї моєї тулились, гордують мною, а ті, кого я любив, проти мене встали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Мої всі пові́рники бри́дяться мною, а кого я кохав — оберну́лись на мене. -
(ru) Новый русский перевод ·
Близкие друзья гнушаются меня;
те, кого я любил, обратились против меня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Відчувають огиду до мене ті, хто мене бачить. А ті, кого я полюбив, повстали проти мене. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я вызываю отвращение у близких друзей, и те, кого люблю я, отвращения ко мне полны!