Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 22:24
-
New International Bible Version
and assign your nuggets to the dust,
your gold of Ophir to the rocks in the ravines,
-
(en) King James Bible ·
Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks. -
(en) New King James Bible Version ·
Then you will lay your gold in the dust,
And the gold of Ophir among the stones of the brooks. -
(en) English Standard Bible Version ·
if you lay gold in the dust,
and gold of Ophir among the stones of the torrent-bed, -
(en) New American Standard Bible ·
And place your gold in the dust,
And the gold of Ophir among the stones of the brooks, -
(en) Darby Bible Translation ·
And put the precious ore with the dust, and [the gold of] Ophir among the stones of the torrents, -
(en) New Living Bible Translation ·
If you give up your lust for money
and throw your precious gold into the river, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков — золото Офирское. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
золото вважатимеш за порох,
оте офірське — за рінь із ручаїв. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Будеш за порох мати блистюче срібло, а проміж каміннєм — золото Офирське. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І викинь до по́роху золото, і мов камінь з потоку офі́рське те золото, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если пылью сочтешь ты золото,
камнями ущелий — золото из Офира, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
и пылью будешь золото своё считать, а золото Офирское — обломками потоков, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти будеш поставлений на землі, на камені, — наче на камені потоку Офір.