Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 22:3
-
New International Bible Version
What pleasure would it give the Almighty if you were righteous?
What would he gain if your ways were blameless?
-
(en) King James Bible ·
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect? -
(en) New King James Bible Version ·
Is it any pleasure to the Almighty that you are righteous?
Or is it gain to Him that you make your ways blameless? -
(en) English Standard Bible Version ·
Is it any pleasure to the Almighty if you are in the right,
or is it gain to him if you make your ways blameless? -
(en) New American Standard Bible ·
“Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous,
Or profit if you make your ways perfect? -
(en) Darby Bible Translation ·
Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect? -
(en) New Living Bible Translation ·
Is it any advantage to the Almighty if you are righteous?
Would it be any gain to him if you were perfect? -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Що Всемогутній має з того, що ти справедливий?
Який йому прибуток з того, що твої дороги досконалі? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що за користь у тому про Вседержителя, як ти живеш без гріха? І буде ж він мати хосен із того, що ти держишся доріг невинностї? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хіба Всемогу́тній бажає, щоб ти ніби праведним був? І що за ко́ристь Йому, як дороги свої ти вважаєш невинними сам? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что за радость Всемогущему
от твоей праведности?
Что за польза Ему
от твоей безгрешности? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Что радости Всемогущему в праведности твоей? Какая польза Ему, даже если пути твои чисты? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже яка користь Господу, якщо ти був невинний у вчинках? Чи вигода, що ти простою тримав свою дорогу?