Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Job 28:16
-
New International Bible Version
It cannot be bought with the gold of Ophir,
with precious onyx or lapis lazuli.
-
(en) King James Bible ·
It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. -
(en) New King James Bible Version ·
It cannot be valued in the gold of Ophir,
In precious onyx or sapphire. -
(en) English Standard Bible Version ·
It cannot be valued in the gold of Ophir,
in precious onyx or sapphire. -
(en) New American Standard Bible ·
“It cannot be valued in the gold of Ophir,
In precious onyx, or sapphire. -
(en) Darby Bible Translation ·
It is not set in the balance with gold of Ophir, with the precious onyx, and the sapphire. -
(en) New Living Bible Translation ·
It’s worth more than all the gold of Ophir,
greater than precious onyx or lapis lazuli. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Її не можна оцінити золотом офірським,
ані оніксом дорогоцінним, ані сафіром. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не в цїнї вона з золотом Офирським, нї з дорогоцїнним ониксом, нї з сафіром. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не важать за неї офі́рського золота, ні дорогого оні́ксу й сапі́ру. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не купить ее ни за золото Офира,
ни за драгоценный оникс и сапфир. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Это не продаётся за золото Офира, за драгоценные ониксы или сапфиры. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не прирівняється до офірського золота, до дорогоцінного онікса чи сапфіра.