Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
Psalm 121
A song of ascents.
I lift up my eyes to the mountains —
where does my help come from?
A song of ascents.
I lift up my eyes to the mountains —
where does my help come from?
[1] Обрадовался я, когда мне сказали:
«Пойдем в дом Господень».
My help comes from the Lord,
the Maker of heaven and earth.
the Maker of heaven and earth.
Ноги наши стоят
у твоих ворот, Иерусалим.
у твоих ворот, Иерусалим.
He will not let your foot slip —
he who watches over you will not slumber;
he who watches over you will not slumber;
Иерусалим — плотно застроенный город.
indeed, he who watches over Israel
will neither slumber nor sleep.
will neither slumber nor sleep.
Туда поднимаются роды, роды Господни,
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
по предписанию,277 данному Израилю,
воздать хвалу имени Господа.
The Lord watches over you —
the Lord is your shade at your right hand;
the Lord is your shade at your right hand;
Там стоят престолы суда,
престолы дома Давидова.
престолы дома Давидова.
the sun will not harm you by day,
nor the moon by night.
nor the moon by night.
Молитесь о мире для Иерусалима:
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
«Пусть будут благополучны любящие тебя.
The Lord will keep you from all harm —
he will watch over your life;
he will watch over your life;
Пусть будет мир в твоих стенах
и благополучие в твоих дворцах».
и благополучие в твоих дворцах».