Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Psalm 121
A song of ascents.
I lift up my eyes to the mountains —
where does my help come from?
A song of ascents.
I lift up my eyes to the mountains —
where does my help come from?
Песнь восхождения. Давида. Возрадовался я, когда сказали мне: «пойдём в дом Господень».
My help comes from the Lord,
the Maker of heaven and earth.
the Maker of heaven and earth.
Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, —
He will not let your foot slip —
he who watches over you will not slumber;
he who watches over you will not slumber;
Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
indeed, he who watches over Israel
will neither slumber nor sleep.
will neither slumber nor sleep.
куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
The Lord watches over you —
the Lord is your shade at your right hand;
the Lord is your shade at your right hand;
Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
the sun will not harm you by day,
nor the moon by night.
nor the moon by night.
Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
The Lord will keep you from all harm —
he will watch over your life;
he will watch over your life;
Да будет мир в стенах твоих, благоденствие — в чертогах твоих!