Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 120) | (Psalms 122) →

New International Version

Cовременный перевод WBTC

  • Psalm 121
    A song of ascents.

    I lift up my eyes to the mountains —
    where does my help come from?
  • Песнь Давида на восхождение во храм Я радовался вместе с теми, кто сказал: "Пойдём во храм Господний".
  • My help comes from the Lord,
    the Maker of heaven and earth.
  • Возле твоих, Иерусалим, ворот ноги наши стоят.
  • He will not let your foot slip —
    he who watches over you will not slumber;
  • Иерусалим построен был как сильный и единый город.
  • indeed, he who watches over Israel
    will neither slumber nor sleep.
  • Роды израильские в Иерусалим восходят, роды, что Господу принадлежат, восходят, как им велит закон, идут, чтоб имя Господа восславить.
  • The Lord watches over you —
    the Lord is your shade at your right hand;
  • Там троны стоят, троны суда, троны царства Давида.
  • the sun will not harm you by day,
    nor the moon by night.
  • Молитесь о мире в Израиле: "Да будет покой любящим Тебя.
  • The Lord will keep you from all harm —
    he will watch over your life;
  • Да будет мир в Твоих стенах, покой да будет в крепости Твоей.
  • the Lord will watch over your coming and going
    both now and forevermore.
  • Ради родных и ближних моих говорю: да будет здесь мир.

  • ← (Psalms 120) | (Psalms 122) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025