Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Auflage 2017
Psalm 122
A song of ascents. Of David.
I rejoiced with those who said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”
A song of ascents. Of David.
I rejoiced with those who said to me,
“Let us go to the house of the Lord.”
Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als man mir sagte: Zum Haus des HERRN wollen wir gehen.
Our feet are standing
in your gates, Jerusalem.
in your gates, Jerusalem.
Schon stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem:
Jerusalem is built like a city
that is closely compacted together.
that is closely compacted together.
Jerusalem, als Stadt erbaut, die fest in sich gefügt ist.
That is where the tribes go up —
the tribes of the Lord —
to praise the name of the Lord
according to the statute given to Israel.
the tribes of the Lord —
to praise the name of the Lord
according to the statute given to Israel.
Dorthin zogen die Stämme hinauf, die Stämme des HERRN, wie es Gebot ist für Israel, den Namen des HERRN zu preisen.
There stand the thrones for judgment,
the thrones of the house of David.
the thrones of the house of David.
Denn dort standen Throne für das Gericht, die Throne des Hauses David.
Pray for the peace of Jerusalem:
“May those who love you be secure.
“May those who love you be secure.
Erbittet Frieden für Jerusalem! Geborgen seien, die dich lieben.
May there be peace within your walls
and security within your citadels.”
and security within your citadels.”
Friede sei in deinen Mauern, Geborgenheit in deinen Häusern!
For the sake of my family and friends,
I will say, “Peace be within you.”
I will say, “Peace be within you.”
Wegen meiner Brüder und meiner Freunde will ich sagen: In dir sei Friede.