Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Auflage 2017
Psalm 129
A song of ascents.
“They have greatly oppressed me from my youth,”
let Israel say;
A song of ascents.
“They have greatly oppressed me from my youth,”
let Israel say;
Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, — so soll Israel sagen — ,
“they have greatly oppressed me from my youth,
but they have not gained the victory over me.
but they have not gained the victory over me.
sie haben mich oft bedrängt von Jugend an, doch sie haben mich nicht bezwungen.
Plowmen have plowed my back
and made their furrows long.
and made their furrows long.
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt, ihre langen Furchen gezogen.
But the Lord is righteous;
he has cut me free from the cords of the wicked.”
he has cut me free from the cords of the wicked.”
Der HERR ist gerecht, er hat den Strick der Frevler zerhauen.
May all who hate Zion
be turned back in shame.
be turned back in shame.
Es sollen zuschanden werden und rückwärts weichen alle, die Zion hassen.
May they be like grass on the roof,
which withers before it can grow;
which withers before it can grow;
Sie sollen werden wie Gras auf den Dächern, das verdorrt ist, noch bevor man es ausreißt.
a reaper cannot fill his hands with it,
nor one who gathers fill his arms.
nor one who gathers fill his arms.
Kein Schnitter füllt damit seine Hand, kein Ährensammler den Bausch seines Gewandes.