Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Lutherbibel
Psalm 129
A song of ascents.
“They have greatly oppressed me from my youth,”
let Israel say;
A song of ascents.
“They have greatly oppressed me from my youth,”
let Israel say;
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
“they have greatly oppressed me from my youth,
but they have not gained the victory over me.
but they have not gained the victory over me.
sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
Plowmen have plowed my back
and made their furrows long.
and made their furrows long.
Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
But the Lord is righteous;
he has cut me free from the cords of the wicked.”
he has cut me free from the cords of the wicked.”
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
May all who hate Zion
be turned back in shame.
be turned back in shame.
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
May they be like grass on the roof,
which withers before it can grow;
which withers before it can grow;
Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
a reaper cannot fill his hands with it,
nor one who gathers fill his arms.
nor one who gathers fill his arms.
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm