Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Psalm 129
A song of ascents.
“They have greatly oppressed me from my youth,”
let Israel say;
A song of ascents.
“They have greatly oppressed me from my youth,”
let Israel say;
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
“they have greatly oppressed me from my youth,
but they have not gained the victory over me.
but they have not gained the victory over me.
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
Plowmen have plowed my back
and made their furrows long.
and made their furrows long.
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит?
But the Lord is righteous;
he has cut me free from the cords of the wicked.”
he has cut me free from the cords of the wicked.”
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
May all who hate Zion
be turned back in shame.
be turned back in shame.
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
May they be like grass on the roof,
which withers before it can grow;
which withers before it can grow;
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи — утра, более, нежели стражи — утра.
a reaper cannot fill his hands with it,
nor one who gathers fill his arms.
nor one who gathers fill his arms.
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,