Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Огієнка
Psalm 138
Of David.
I will praise you, Lord, with all my heart;
before the “gods” I will sing your praise.
Of David.
I will praise you, Lord, with all my heart;
before the “gods” I will sing your praise.
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Господи, — ви́пробував Ти мене та й пізнав,
I will bow down toward your holy temple
and will praise your name
for your unfailing love and your faithfulness,
for you have so exalted your solemn decree
that it surpasses your fame.
and will praise your name
for your unfailing love and your faithfulness,
for you have so exalted your solemn decree
that it surpasses your fame.
Ти знаєш сиді́ння моє та встава́ння моє, думку мою розумієш здале́ка.
When I called, you answered me;
you greatly emboldened me.
you greatly emboldened me.
Доро́гу мою та лежа́ння моє виміря́єш, і Ти всі путі́ мої знаєш, —
May all the kings of the earth praise you, Lord,
when they hear what you have decreed.
when they hear what you have decreed.
бо ще сло́ва нема на моїм язиці́, а вже, Господи, знаєш те все!
May they sing of the ways of the Lord,
for the glory of the Lord is great.
for the glory of the Lord is great.
Оточи́в Ти мене ззаду й спере́ду, і руку Свою надо мною поклав.
Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly;
though lofty, he sees them from afar.
though lofty, he sees them from afar.
Дивне знання́ над моє розумі́ння, високе воно, — я його не подола́ю!
Though I walk in the midst of trouble,
you preserve my life.
You stretch out your hand against the anger of my foes;
with your right hand you save me.
you preserve my life.
You stretch out your hand against the anger of my foes;
with your right hand you save me.
Куди я від Духа Твого піду́, і куди я втечу́ від Твого лиця?