Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
English Standard Version
The Lord Is My Rock and My Fortress
To the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the Lord, who addressed the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said:
I love you, O Lord, my strength.
To the choirmaster. A Psalm of David, the servant of the Lord, who addressed the words of this song to the Lord on the day when the Lord delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul. He said:
I love you, O Lord, my strength.
The Lord is my rock and my fortress and my deliverer,
my God, my rock, in whom I take refuge,
my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
my God, my rock, in whom I take refuge,
my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
I called to the Lord, who is worthy of praise,
and I have been saved from my enemies.
and I have been saved from my enemies.
I call upon the Lord, who is worthy to be praised,
and I am saved from my enemies.
and I am saved from my enemies.
The cords of death entangled me;
the torrents of destruction overwhelmed me.
the torrents of destruction overwhelmed me.
The cords of the grave coiled around me;
the snares of death confronted me.
the snares of death confronted me.
the cords of Sheol entangled me;
the snares of death confronted me.
the snares of death confronted me.
In my distress I called to the Lord;
I cried to my God for help.
From his temple he heard my voice;
my cry came before him, into his ears.
I cried to my God for help.
From his temple he heard my voice;
my cry came before him, into his ears.
In my distress I called upon the Lord;
to my God I cried for help.
From his temple he heard my voice,
and my cry to him reached his ears.
to my God I cried for help.
From his temple he heard my voice,
and my cry to him reached his ears.
The earth trembled and quaked,
and the foundations of the mountains shook;
they trembled because he was angry.
and the foundations of the mountains shook;
they trembled because he was angry.
Then the earth reeled and rocked;
the foundations also of the mountains trembled
and quaked, because he was angry.
the foundations also of the mountains trembled
and quaked, because he was angry.
Smoke rose from his nostrils;
consuming fire came from his mouth,
burning coals blazed out of it.
consuming fire came from his mouth,
burning coals blazed out of it.
He parted the heavens and came down;
dark clouds were under his feet.
dark clouds were under his feet.
He bowed the heavens and came down;
thick darkness was under his feet.
thick darkness was under his feet.
He mounted the cherubim and flew;
he soared on the wings of the wind.
he soared on the wings of the wind.
He rode on a cherub and flew;
he came swiftly on the wings of the wind.
he came swiftly on the wings of the wind.
He made darkness his covering, his canopy around him —
the dark rain clouds of the sky.
the dark rain clouds of the sky.
He made darkness his covering, his canopy around him,
thick clouds dark with water.
thick clouds dark with water.
Out of the brightness of his presence clouds advanced,
with hailstones and bolts of lightning.
with hailstones and bolts of lightning.
Out of the brightness before him
hailstones and coals of fire broke through his clouds.
hailstones and coals of fire broke through his clouds.
The Lord also thundered in the heavens,
and the Most High uttered his voice,
hailstones and coals of fire.
and the Most High uttered his voice,
hailstones and coals of fire.
He shot his arrows and scattered the enemy,
with great bolts of lightning he routed them.
with great bolts of lightning he routed them.
And he sent out his arrows and scattered them;
he flashed forth lightnings and routed them.
he flashed forth lightnings and routed them.
The valleys of the sea were exposed
and the foundations of the earth laid bare
at your rebuke, Lord,
at the blast of breath from your nostrils.
and the foundations of the earth laid bare
at your rebuke, Lord,
at the blast of breath from your nostrils.
Then the channels of the sea were seen,
and the foundations of the world were laid bare
at your rebuke, O Lord,
at the blast of the breath of your nostrils.
and the foundations of the world were laid bare
at your rebuke, O Lord,
at the blast of the breath of your nostrils.
He reached down from on high and took hold of me;
he drew me out of deep waters.
he drew me out of deep waters.
He sent from on high, he took me;
he drew me out of many waters.
he drew me out of many waters.
He rescued me from my powerful enemy,
from my foes, who were too strong for me.
from my foes, who were too strong for me.
He rescued me from my strong enemy
and from those who hated me,
for they were too mighty for me.
and from those who hated me,
for they were too mighty for me.
They confronted me in the day of my disaster,
but the Lord was my support.
but the Lord was my support.
They confronted me in the day of my calamity,
but the Lord was my support.
but the Lord was my support.
He brought me out into a spacious place;
he rescued me because he delighted in me.
he rescued me because he delighted in me.
He brought me out into a broad place;
he rescued me, because he delighted in me.
he rescued me, because he delighted in me.
The Lord has dealt with me according to my righteousness;
according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
The Lord dealt with me according to my righteousness;
according to the cleanness of my hands he rewarded me.
according to the cleanness of my hands he rewarded me.
For I have kept the ways of the Lord;
I am not guilty of turning from my God.
I am not guilty of turning from my God.
For I have kept the ways of the Lord,
and have not wickedly departed from my God.
and have not wickedly departed from my God.
All his laws are before me;
I have not turned away from his decrees.
I have not turned away from his decrees.
I have been blameless before him
and have kept myself from sin.
and have kept myself from sin.
I was blameless before him,
and I kept myself from my guilt.
and I kept myself from my guilt.
The Lord has rewarded me according to my righteousness,
according to the cleanness of my hands in his sight.
according to the cleanness of my hands in his sight.
So the Lord has rewarded me according to my righteousness,
according to the cleanness of my hands in his sight.
according to the cleanness of my hands in his sight.
To the faithful you show yourself faithful,
to the blameless you show yourself blameless,
to the blameless you show yourself blameless,
With the merciful you show yourself merciful;
with the blameless man you show yourself blameless;
with the blameless man you show yourself blameless;
to the pure you show yourself pure,
but to the devious you show yourself shrewd.
but to the devious you show yourself shrewd.
with the purified you show yourself pure;
and with the crooked you make yourself seem tortuous.
and with the crooked you make yourself seem tortuous.
You save the humble
but bring low those whose eyes are haughty.
but bring low those whose eyes are haughty.
For you save a humble people,
but the haughty eyes you bring down.
but the haughty eyes you bring down.
You, Lord, keep my lamp burning;
my God turns my darkness into light.
my God turns my darkness into light.
For it is you who light my lamp;
the Lord my God lightens my darkness.
the Lord my God lightens my darkness.
For by you I can run against a troop,
and by my God I can leap over a wall.
and by my God I can leap over a wall.
As for God, his way is perfect:
The Lord’s word is flawless;
he shields all who take refuge in him.
The Lord’s word is flawless;
he shields all who take refuge in him.
For who is God besides the Lord?
And who is the Rock except our God?
And who is the Rock except our God?
For who is God, but the Lord?
And who is a rock, except our God? —
And who is a rock, except our God? —
It is God who arms me with strength
and keeps my way secure.
and keeps my way secure.
the God who equipped me with strength
and made my way blameless.
and made my way blameless.
He makes my feet like the feet of a deer;
he causes me to stand on the heights.
he causes me to stand on the heights.
He made my feet like the feet of a deer
and set me secure on the heights.
and set me secure on the heights.
He trains my hands for battle;
my arms can bend a bow of bronze.
my arms can bend a bow of bronze.
He trains my hands for war,
so that my arms can bend a bow of bronze.
so that my arms can bend a bow of bronze.
You make your saving help my shield,
and your right hand sustains me;
your help has made me great.
and your right hand sustains me;
your help has made me great.
You have given me the shield of your salvation,
and your right hand supported me,
and your gentleness made me great.
and your right hand supported me,
and your gentleness made me great.
You provide a broad path for my feet,
so that my ankles do not give way.
so that my ankles do not give way.
You gave a wide place for my steps under me,
and my feet did not slip.
and my feet did not slip.
I pursued my enemies and overtook them;
I did not turn back till they were destroyed.
I did not turn back till they were destroyed.
I pursued my enemies and overtook them,
and did not turn back till they were consumed.
and did not turn back till they were consumed.
I crushed them so that they could not rise;
they fell beneath my feet.
they fell beneath my feet.
I thrust them through, so that they were not able to rise;
they fell under my feet.
they fell under my feet.
You armed me with strength for battle;
you humbled my adversaries before me.
you humbled my adversaries before me.
For you equipped me with strength for the battle;
you made those who rise against me sink under me.
you made those who rise against me sink under me.
You made my enemies turn their backs in flight,
and I destroyed my foes.
and I destroyed my foes.
They cried for help, but there was no one to save them —
to the Lord, but he did not answer.
to the Lord, but he did not answer.
They cried for help, but there was none to save;
they cried to the Lord, but he did not answer them.
they cried to the Lord, but he did not answer them.
I beat them fine as dust before the wind;
I cast them out like the mire of the streets.
I cast them out like the mire of the streets.
You have delivered me from the attacks of the people;
you have made me the head of nations.
People I did not know now serve me,
you have made me the head of nations.
People I did not know now serve me,
You delivered me from strife with the people;
you made me the head of the nations;
people whom I had not known served me.
you made me the head of the nations;
people whom I had not known served me.
foreigners cower before me;
as soon as they hear of me, they obey me.
as soon as they hear of me, they obey me.
As soon as they heard of me they obeyed me;
foreigners came cringing to me.
foreigners came cringing to me.
They all lose heart;
they come trembling from their strongholds.
they come trembling from their strongholds.
Foreigners lost heart
and came trembling out of their fortresses.
and came trembling out of their fortresses.
The Lord lives! Praise be to my Rock!
Exalted be God my Savior!
Exalted be God my Savior!
The Lord lives, and blessed be my rock,
and exalted be the God of my salvation —
and exalted be the God of my salvation —
He is the God who avenges me,
who subdues nations under me,
who subdues nations under me,
the God who gave me vengeance
and subdued peoples under me,
and subdued peoples under me,
who saves me from my enemies.
You exalted me above my foes;
from a violent man you rescued me.
You exalted me above my foes;
from a violent man you rescued me.
who rescued me from my enemies;
yes, you exalted me above those who rose against me;
you delivered me from the man of violence.
yes, you exalted me above those who rose against me;
you delivered me from the man of violence.
Therefore I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing the praises of your name.
I will sing the praises of your name.
For this I will praise you, O Lord, among the nations,
and sing to your name.
and sing to your name.