Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 29) | (Psalms 31) →

New International Version

Cовременный перевод WBTC

  • Psalm 30a

    A psalm. A song. For the dedication of the temple.b Of David.

    I will exalt you, Lord,
    for you lifted me out of the depths
    and did not let my enemies gloat over me.
  • Дирижёру хора. Песнь Давида.
  • Lord my God, I called to you for help,
    and you healed me.
  • Полагаюсь на Тебя, о Господи! Да не разочаруюсь я вовеки! В доброте Своей спаси меня!
  • You, Lord, brought me up from the realm of the dead;
    you spared me from going down to the pit.
  • Услышь меня, скорей приди на помощь. Стань мне скалой спасенья неприступной и крепостью, что защитит меня.
  • Sing the praises of the Lord, you his faithful people;
    praise his holy name.
  • Ты крепость и скала моя, и потому веди меня и направляй во имя Твоё.
  • For his anger lasts only a moment,
    but his favor lasts a lifetime;
    weeping may stay for the night,
    but rejoicing comes in the morning.
  • Враги мои расставили ловушку. Господь, из сети вызволи меня, ведь Ты — прибежище моё.
  • When I felt secure, I said,
    “I will never be shaken.”
  • Я в Твои руки душу отдаю, и Ты Господь, Бог верный, спасёшь меня!
  • Lord, when you favored me,
    you made my royal mountainc stand firm;
    but when you hid your face,
    I was dismayed.
  • Поклонников никчёмных идолов я отвергаю, на Господа я полагаюсь!
  • To you, Lord, I called;
    to the Lord I cried for mercy:
  • Господь, Твоею истинной любовью осчастливлен я. Увидел Ты мои печали и мне помог.
  • “What is gained if I am silenced,
    if I go down to the pit?
    Will the dust praise you?
    Will it proclaim your faithfulness?
  • Рукам врага Ты не отдал меня, под ноги дал мне твёрдую опору.
  • Hear, Lord, and be merciful to me;
    Lord, be my help.”
  • Будь милостив ко мне, Господь, я в муках. От горестей душа и тело слабнут, от скорби — очи.
  • You turned my wailing into dancing;
    you removed my sackcloth and clothed me with joy,
  • Жизнь моя кончается печально, я годы провожу в стенаньях, беда уносит силы, слабнут кости.
  • that my heart may sing your praises and not be silent.
    Lord my God, I will praise you forever.
  • Враги ко мне относятся с презреньем. Позор для ближних я, родные же меня боятся, на улице увидев, избегают.

  • ← (Psalms 29) | (Psalms 31) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025