Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Psalms 31:3
-
New International Bible Version
Since you are my rock and my fortress,
for the sake of your name lead and guide me.
-
(en) King James Bible ·
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me. -
(en) New King James Bible Version ·
For You are my rock and my fortress;
Therefore, for Your name’s sake,
Lead me and guide me. -
(en) English Standard Bible Version ·
For you are my rock and my fortress;
and for your name’s sake you lead me and guide me; -
(en) New American Standard Bible ·
For You are my rock and my fortress;
For Your name’s sake You will lead me and guide me. -
(en) Darby Bible Translation ·
For thou art my rock and my fortress; and, for thy name's sake, thou wilt lead me and guide me. -
(en) New Living Bible Translation ·
You are my rock and my fortress.
For the honor of your name, lead me out of this danger. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда я молчал, обветшали кости мои от вседневного стенания моего, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нахили до мене твоє вухо, спаси мене притьмом, будь скелею прибіжища для мене, твердинею міцною, щоб мене урятувати! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти бо єси скеля моя, башта моя, і задля імени твого веди мене й навчай мене. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли я мовчав, спорохня́віли кості мої в цілоде́нному зо́йку моєму, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пока я хранил молчание,
тело мое изнемогло
от стонов моих ежедневных. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Молился беспрерывно я, о Боже, но, обходя свои грехи молчанием, я с каждою молитвою слабел. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Оскільки я замовк, мої кості зістарілися від того, що я стогнав увесь день.