Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Огієнка
Псалом Асафів. Прорік Бог над богами — Госпо́дь, і землю покликав від схід сонця і аж до захо́ду його.
My mouth will speak words of wisdom;
the meditation of my heart will give you understanding.
the meditation of my heart will give you understanding.
Прихо́дить наш Бог, — і не буде мовчати: палю́чий огонь перед Ним, а круг Нього все бу́риться сильно!
I will turn my ear to a proverb;
with the harp I will expound my riddle:
with the harp I will expound my riddle:
Він покличе згори́ небеса́, і землю — наро́д Свій судити:
Why should I fear when evil days come,
when wicked deceivers surround me —
when wicked deceivers surround me —
„Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною“.
those who trust in their wealth
and boast of their great riches?
and boast of their great riches?
І небеса́ звістять правду Його, що Бог — Він суддя. Се́ла.
No one can redeem the life of another
or give to God a ransom for them —
or give to God a ransom for them —
„Слухай же ти, Мій наро́де, бо буду ось Я говорити, Ізра́їлеві, і буду сві́дчить на тебе: Бог, Бог твій Я!
the ransom for a life is costly,
no payment is ever enough —
no payment is ever enough —
Я бу́ду карта́ти тебе не за жертви твої, — бо все передо Мною твої цілопа́лення,
so that they should live on forever
and not see decay.
and not see decay.
не візьму́ Я бичка з твого дому, ні козлів із коша́р твоїх,
For all can see that the wise die,
that the foolish and the senseless also perish,
leaving their wealth to others.
that the foolish and the senseless also perish,
leaving their wealth to others.
бо належить Мені вся лісна́ звірина́ та худоба із тисячі гір,
Я знаю все пта́ство гірське́, і звір польови́й при Мені!
People, despite their wealth, do not endure;
they are like the beasts that perish.
they are like the beasts that perish.
Якби був Я голодний, тобі б не сказав, — бо Моя вся вселе́нна й усе, що на ній!
Чи Я м'ясо бичкі́в спожива́ю, і чи п'ю кров козлів?
They are like sheep and are destined to die;
death will be their shepherd
(but the upright will prevail over them in the morning).
Their forms will decay in the grave,
far from their princely mansions.
death will be their shepherd
(but the upright will prevail over them in the morning).
Their forms will decay in the grave,
far from their princely mansions.
Принось Богові в жертву подя́ку, і виконуй свої обітниці Всеви́шньому,
But God will redeem me from the realm of the dead;
he will surely take me to himself.
he will surely take me to himself.
і до Мене поклич в день недолі, — Я тебе порятую, ти ж просла́виш Мене!“
Do not be overawed when others grow rich,
when the splendor of their houses increases;
when the splendor of their houses increases;
А до грішника Бог промовляє: „Чого́ про устави Мої розповідаєш, і чого́ заповіта Мого на уста́х своїх но́сиш?
for they will take nothing with them when they die,
their splendor will not descend with them.
their splendor will not descend with them.
Ти ж науку знена́видів, і поза себе слова́ Мої ви́кинув.
Though while they live they count themselves blessed —
and people praise you when you prosper —
and people praise you when you prosper —
Як ти злодія бачив, то бі́гав із ним, і з перелюбниками накладав.
they will join those who have gone before them,
who will never again see the light of life.
who will never again see the light of life.
Свої уста пускаєш на зло, і язик твій ома́ну плете́.