Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Lutherbibel
Eine Unterweisung Davids, vorzusingen;
You who practice deceit,
your tongue plots destruction;
it is like a sharpened razor.
your tongue plots destruction;
it is like a sharpened razor.
da Doeg, der Edomiter, kam und sagte Saul an und sprach: David ist in Ahimelechs Haus gekommen.
Was trotzest du denn, du Tyrann, daß du kannst Schaden tun; so doch Gottes Güte noch täglich währt?
You love every harmful word,
you deceitful tongue!
you deceitful tongue!
Deine Zunge trachtet nach Schaden und schneidet mit Lügen wie ein scharfes Schermesser.
Surely God will bring you down to everlasting ruin:
He will snatch you up and pluck you from your tent;
he will uproot you from the land of the living.
He will snatch you up and pluck you from your tent;
he will uproot you from the land of the living.
(Du redest lieber Böses denn Gutes, und Falsches denn Rechtes. (Sela.)
The righteous will see and fear;
they will laugh at you, saying,
they will laugh at you, saying,
(Du redest gerne alles, was zu verderben dient, mit falscher Zunge.
“Here now is the man
who did not make God his stronghold
but trusted in his great wealth
and grew strong by destroying others!”
who did not make God his stronghold
but trusted in his great wealth
and grew strong by destroying others!”
(Darum wird dich Gott auch ganz und gar zerstören und zerschlagen und aus deiner Hütte reißen und aus dem Lande der Lebendigen ausrotten. (Sela.)
But I am like an olive tree
flourishing in the house of God;
I trust in God’s unfailing love
for ever and ever.
flourishing in the house of God;
I trust in God’s unfailing love
for ever and ever.
Und die Gerechten werden es sehen und sich fürchten und werden sein lachen: