Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

New International Version

Cовременный перевод WBTC

  • Psalm 57a

    For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.b When he had fled from Saul into the cave.

    Have mercy on me, my God, have mercy on me,
    for in you I take refuge.
    I will take refuge in the shadow of your wings
    until the disaster has passed.
  • Дирижёру хора. На мелодию "Не сокрушай". Один из миктамов Давида.
  • I cry out to God Most High,
    to God, who vindicates me.
  • Правдивы ли ваши речи, правители? По справедливости ли судите людей?
  • He sends from heaven and saves me,
    rebuking those who hotly pursue me — c
    God sends forth his love and his faithfulness.
  • Нет, в своём сердце прячете вы несправедливость, ваши руки — мера насилия на земле.
  • I am in the midst of lions;
    I am forced to dwell among ravenous beasts —
    men whose teeth are spears and arrows,
    whose tongues are sharp swords.
  • Грешники лживы уже во чреве, и заблуждаются от рожденья.
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.
  • Злоба их вроде яда оглохшей кобры,
  • They spread a net for my feet —
    I was bowed down in distress.
    They dug a pit in my path —
    but they have fallen into it themselves.
  • звуков искусного заклинателя не слышит она.
  • My heart, O God, is steadfast,
    my heart is steadfast;
    I will sing and make music.
  • Господи, вырви их зубы, разорви их львиные пасти.
  • Awake, my soul!
    Awake, harp and lyre!
    I will awaken the dawn.
  • Пусть отхлынут они, как вода, пусть Бог выпускает стрелы, пока они все не умрут.
  • I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing of you among the peoples.
  • Пусть тают они на ходу, как улитки, и пусть, как мертворождённый, дневного света не увидят.
  • For great is your love, reaching to the heavens;
    your faithfulness reaches to the skies.
  • Да сгорят они словно щепы, не успев разогреть котла.
  • Be exalted, O God, above the heavens;
    let your glory be over all the earth.
  • Будь радостен, праведник, наказанию грешных. И омоет праведник ноги в их крови.

  • ← (Psalms 56) | (Psalms 58) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025